lars
Bronze Memb
 
Posts: 48
|
Post by lars on Apr 30, 2022 21:04:23 GMT
Moin, ich habe einfach mal eine Mehlfrage: In Deutschland habe ich das Brotbacken angefangen, es klappte auch ganz gut. Im UK habe ich nun das Problem, dass die unterschiedlichen Mehle, die man so braucht, ganz anders heißen. Weizenmehl gibt es z. B. in Deutschland als Type 550 oder Type 1050. Das sind jedenfalls so die gebräuchlichsten. Im UK kann leider auch der freundlichste Mehlverkäufer mit sowas nichts anfangen. Eine Mehlsortenübersetzungsmaschine im Internet scheint auch eine Marktlücke zu sein. Kennt sich jemand aus? Wäre schön, wenn jemand etwas weiß. Lars
|
|
|
Post by che68 on May 1, 2022 12:23:46 GMT
In the United States and the United Kingdom, no numbered standardized flour types are defined, and the ash mass is only rarely given on the label by flour manufacturers. However, the legally required standard nutrition label specifies the protein content of the flour, which is also a way for comparing the extraction rates of different available flour types.
Eine Moeglichkeit Mehl mit Deutschen Bezeichnungen zufinden sind polnische Laeden . Hiesiges Mehl ist meist Typ 405, wenn es als strong flour verkauft wird Typ 550.
|
|
lars
Bronze Memb
 
Posts: 48
|
Post by lars on May 1, 2022 13:13:56 GMT
Danke dir!
|
|
|
Post by rayjoe on May 29, 2022 18:33:54 GMT
|
|